昔有皇帝,好新衣,欲求天下最奇之服。巧匠二人,名“無(wú)眼”,專以哄騙為業(yè)。聞皇帝之意,欣然應(yīng)承,言能織成無(wú)眼可見之衣。

日復(fù)一日,巧匠匿于深宮,終無(wú)其成?;实坌募保^其衣,遂派大臣前往。大臣見巧匠忙碌,卻無(wú)衣可呈,乃謊稱衣已成,皇帝不信,曰:“吾欲親見之。”

小學(xué)六年級(jí)文言文改寫:《皇帝的新裝》縮寫 (250字)

大臣無(wú)奈,只得隨巧匠至市集,宣稱皇帝新衣至,眾皆驚嘆。衣雖無(wú)眼可見,然巧匠以“風(fēng)”為衣,使之隨風(fēng)飄動(dòng),宛如真衣。皇帝及大臣皆以為真,遂大加贊賞。

眾百姓見皇帝及大臣皆贊,亦隨聲附和。有智者,欲揭其真相,恐惹禍端,遂不言。終一日,一小童誤入市集,直言無(wú)衣,眾皆驚愕。皇帝方知被愚,羞愧不已。

此事傳至后世,人皆以“皇帝的新裝”喻指自欺欺人。誠(chéng)如古人云:“知之為知之,不知為不知,是知也?!蔽彷叜?dāng)以此為戒,勿蹈覆轍。