初二的時(shí)候,我在學(xué)校里認(rèn)識(shí)了一個(gè)叫林軒的同學(xué)。他外表冷漠,眼神深邃,讓人猜不透他內(nèi)心的世界。同學(xué)們都稱(chēng)他為“假面王子”。
有一天,我在圖書(shū)館偶然翻開(kāi)了一本關(guān)于莎士比亞的書(shū),其中有一句名言:“To be or not to be, that is the question.”(生存還是毀滅,這是個(gè)問(wèn)題。)我不禁想起了林軒,他的生活仿佛也是在這個(gè)問(wèn)題上徘徊。
我決定找機(jī)會(huì)了解他。一次放學(xué)后,我故意在圖書(shū)館門(mén)口等他,希望能和他搭訕。他看見(jiàn)我,眼神里閃過(guò)一絲驚訝,但很快又恢復(fù)了冷漠。我鼓起勇氣,問(wèn)他:“林軒,你為什么總是那么沉默寡言呢?”他停下腳步,微微一笑,說(shuō):“其實(shí),我只是在尋找生活的意義?!?/p>
我們聊了很多,我發(fā)現(xiàn)他熱愛(ài)文學(xué),尤其喜歡莎士比亞的作品。我告訴他,我也很喜歡莎士比亞,并且讀過(guò)他的《哈姆雷特》。他聽(tīng)了,眼中閃過(guò)一絲興奮,說(shuō):“你讀過(guò)《哈姆雷特》?那我們一定有很多共同話(huà)題?!?/p>
從那以后,我們成了好朋友。我發(fā)現(xiàn),林軒其實(shí)內(nèi)心充滿(mǎn)了熱情,只是他習(xí)慣用冷漠的外表來(lái)保護(hù)自己。我們一起討論文學(xué),一起探討人生的意義。在他的影響下,我學(xué)會(huì)了獨(dú)立思考,勇敢面對(duì)生活的困境。
莎士比亞曾說(shuō):“All the world's a stage, and all the men and women merely players.”(整個(gè)世界是一個(gè)舞臺(tái),所有的人都是演員。)林軒就像是一個(gè)戴著假面的演員,他的生活充滿(mǎn)了戲劇性。通過(guò)了解他,我明白了,每個(gè)人都有自己的故事,我們要學(xué)會(huì)欣賞和尊重。
如今,我已經(jīng)離開(kāi)了初中,但那段與林軒相識(shí)的日子,讓我受益匪淺。我相信,無(wú)論生活帶給我們多少挑戰(zhàn),我們都要勇敢地去面對(duì),去尋找屬于自己的意義。